Описание
Издательство: СЗКЭО (Санкт-Петербург).
ISBN: 978-5-9603-0618-8.
Невероятные приключения легендарного барона Мюнхгаузена запечатлены в расширенном переводе Екатерины Ивановны Песковской, который полностью повторяет оригинальное немецкое издание 1786 года. Книга украшена классическими иллюстрациями знаменитого французского гравера и художника Гюстава Доре, которые были созданы для французского издания учебника Шарля Фюрна. Реально существовавший барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен (1720-1797) был немецким дворянином, капитаном на русской службе и участником русско-турецкой войны 1735-1739 годов. Вернувшись домой в Боденвердер, он радовал своих друзей рассказами о своих путешествиях, став великим рассказчиком приключений. Некоторые из его историй были впервые опубликованы еще в 1761 году, а в 1781 году неизвестный автор опубликовал несколько анекдотов барона в берлинском журнале «Путеводитель для веселых людей».
В конце 1785 года немецкий писатель Рудольф Эрих Распе (1736-1794) опубликовал на английском языке книгу «Рассказ барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в России, основанную на этих анекдотах. В течение нескольких последующих лет книга неоднократно переиздавалась, и каждый раз в нее добавлялись новые захватывающие истории. К 1786 году немецкий поэт Готфрид Август Бургер (1747-1794) сделал вольный перевод книги Распе на немецкий язык, создав, по сути, новое произведение. Долгое время считалось, что Бургер является автором «Приключений барона Мюнхгаузена», поскольку Распе не подписал свое произведение. В России версия Бургера остается самой популярной.
Отзывы
Отзывов пока нет.